2014. február 19., szerda

Mantra felajánlás Swámi Véda Bharati egészségéért
A részleteket itt olvashatod:
http://himalayanyoga.hu/esemenyek/felajanlas_szvb-ert.html

A mantráról:
MAHA MRITYUNJAYA MANTRA
त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम्
उर्वारुकमिव बन्धनान् मृत्योर्मुक्षीय मामृतात् ।।
oṁ tryambakaṁ yajāmahe sugandhiṁ puṣṭi-vardhanaṁ
urvārukam-iva bandhanān mṛtyormukṣīya mā ∫ mṛtāt
A Ríg védából származik ez a mantra. A második legerőteljesebb mantra a Védákban. (a Gayatri után)
oṁ - a megnyilvánult univerzum egésze
tryambakaṁ - a háromszemű tri+ambakam- három + szem (Siva) [1]
yajāmahe - tiszteljük, imádjuk, szentséges istentiszteletet mutatunk be[2]
sugandhiṁ - édes illatú, az, aki illatos, (jó illat=guru) (gandha=szaglásérzet)
Az, aki kinyitja a muladhara csakrát, ami a szaglás központja, az, aki a lényünk középpontjában lakozik vasudévaként, ez a guru virágfüzért viselt lótuszból, betűk virágfüzérét. A gurunak az az ereje, hogy mindent képes a megnyilvánulás világába hozni
puṣṭi – kegyelem, jól táplált állapot, az élet teljessége
vardhanaṁ - az, aki táplál, erősít, a jó kertész, a kegyelemnek a növekedése
urvārukam-iva – mint a tök, a dinnye, uborka, ami indán nő, s amikor megérik, lehullik róla = a karma folyama, (az erőszakos szamszkáráink elhullajtása meggyorsítja a fénybe, a végcélba való beérésünket), iva=olyan, mint = összehasonlítás a dinnyével
bandhanān – a fogságból,
mṛtyormukṣīya – szabad, megszabadít a haláltól (nem a test haláláról beszélünk, az az élő halál, hogy a szamszárában vagy a karmádat élve) mṛtyor+mukṣīya=a halálból+szabad,
mā ∫ mṛtāt – adj nekem hallhatatlanságot
A mantra körülbelüli jelentése:
Imádjuk a háromszemű Urat, aki illatos, aki táplál minden lényt. Adassék, hogy ahogy az érett uborka is (a kertész közbenjárásával) megszabadul a kötelékétől (az indájától), szabadítson meg Ő is bennünket az élő halál kötelékéből, s nem a hallhatatlanságból. (Tarts meg a hallhatatlanságnak azon a valódi talaján, amelyet ebben az életben elértem, bárhol is legyen az a végső megvalósításhoz képest. Ne engedd, hogy arról leessek. Engedd, hogy a spirituális beérkezettségem jelenlegi szintje stabil legyen.)[3]

Steven (Stoma) Parker recitálja a mantrát az alábbi linken:
https://www.facebook.com/photo.php?v=602588319811644



[1] Hármasságok még, 1. Brahma – Vishnu - Siva, 2. A keresztény Szentháromság, 3. A három anya: Szaraszvati – Laksmi – Parvati.
[2] Három jelentése van az áldozatbemutatásnak. 1. Istent imádjuk, 2. szamádiban kibékítjük, harmonizáljuk a kettősségeket, 3. adakozunk. Itt mind a három szinten áldozatot mutatunk be.
[3] Stoma Parker 2013-as előadása alapján. TTP. Magyarország 3. évfolyam.



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése